Общий дневник Пера 1+
Содержание
- 1 1 страница
- 2 2 страница
- 3 3 страница
- 4 4 страница
- 5 5 страница
- 6 6 страница
- 7 7 страница
- 8 8 страница
- 9 9 страница
- 10 10 страница
- 11 11 страница
- 12 12 страница
- 13 13 страница
- 14 14 страница
- 15 15 страница
- 16 16 страница
- 17 17 страница
- 18 18 страница
- 19 19 страница
- 20 20 страница
- 21 21 страница
- 22 22 страница
- 23 23 страница
- 24 24 страница
- 25 25 страница
- 26 26 страница
- 27 27 страница
- 28 28 страница
- 29 29 страница
- 30 30 страница
- 31 31 страница
- 32 32 страница
- 33 33 страница
- 34 34 страница
- 35 35 страница
- 36 36 страница
- 37 37 страница
- 38 38 страница
- 39 39 страница
- 40 40 страница
- 41 41 страница
- 42 42 страница
- 43 43 страница
- 44 44 страница
- 45 45 страница
- 46 46 страница
- 47 47 страница
- 48 48 страница
- 49 49 страница
1 страница
Пожалуй, мне не помешает записывать происходящие события. Для начала отмечу тот факт, что я заперта в доме какого-то маньяка, называющего себя Кукловодом, и вынуждена проходить его испытания. Если я умру здесь, передайте этот дневник Скотланд-Ярду, пусть он послужит вещественным доказательством.
2 страница
Однако, умирать не хочется, да и не так все жутко. По крайней мере, я не одна. Уже познакомилась с Дженни Уоллис - милая девушка, хотя немного странная. Но она тут уже давно, так что, думаю, все нормально. Перебинтовала мне руки (о дверные ручки просто невозможно не порезаться!), накормила салатом. И упомянула еще одного человека - Джека, который проводит какие-то опыты.
3 страница
Стало понятно, почему Дженни иногда странно себя ведет. В 13 лет она попала в автокатастрофу, и у нее развилась частичная амнезия - девушка не помнит своего детства до этого происшествия.
4 страница
Теперь задание дал мне Кукловод. Видимо, ему нравится, когда люди делают что-то неприятное. «Дженни тебе доверяет, тогда подбрось ей записку.» Не стала заглядывать в эту бумажку - мне еще не надоело жить. Он объяснил, что помогает ей вспомнить свободу, но почему она должна ее не помнить? Амнезия распространяется только на события до 13 лет, она же не с тех пор заперта в этом доме!
5 страница
Дженни сама показала мне записку. В ней детская загадка про кисти и краски, подразумевается еще одна статуэтка. Нашла художника, и Дженни вспомнила, как склеивала эту статуэтку. Причем именно эту - остались следы клея. Получается, что либо Кукловод принес сюда фигурку из ее дома, либо Дженни была здесь в детстве. Все страньше и страньше, как говорила Кэрроловская Алиса.
6 страница
Случайно услышала разговор доктора Джима и его брата Джека. Кажется, отношения у них довольно напряженные. А Дженни, увидев статуэтку музыканта, начала вспоминать какого-то человека, который играл на скрипке, но у нее от этого заболела голова.
7 страница
Дженни сказала, что статуэтки похожи на семью, которая жила в этом доме, и она знала их, когда была маленькой. А после аварии ей про них не говорили... Странно, даже если люди уезжают, они могут звонить, писать и приезжать в гости. Разве что уехали в другую страну. Она не хочет выходить из дома, пока не вспомнит все.
Еще Дженни говорит, что дом находится в небольшом городке Вичбридж где-то в английской провинции. Ни номера дома, ни улицы она не помнит. К сожалению, я раньше даже не слышала об этом городе.
8 страница
Кукловод шутит, открыл для меня подвал и сказал, что я там увижу крыс: "обычных и двуногих". Действительно встретила крысу и Джека. Его повадки напоминают крысиные - в хорошем смысле слова. Защищает свою территорию, может найти применение самым бесполезным вещам (все время что-то ремонтирует) и, как выразился Кукловод, "пытается кусаться".
У Кукловода вообще странное отношение к крысам: "Крысы бегут с тонущего корабля, пока они здесь, все в порядке". По-моему, из этого дома даже крысе не сбежать!
9 страница
Нашла для Джека иголку, нитки и булавки - он пытался сам зашить дыру на рубашке, даже более-менее получилось. Похоже, Дженни очень заботится о нем, и его это раздражает. Джек из тех людей, которые ненавидят, когда о них беспокоятся.
10 страница
Доктор просил помочь ему пополнить аптечку. Вату я уже нашла, а со спиртом получилось забавно - пришлось утащить бутылку из заначки какого-то местного пьянчужки. И я не хочу представлять себе операцию, проводимую портновскими ножницами, швейной иглой и молотком...
11 страница
Выяснилось, что отношения Джима с братом даже хуже, чем я предполагала, доктор не может спуститься в подвал и взять эфир, из-за того, что там Джек. И в доме есть некая Алиса, которую доктор оперировал... С помощью ножниц, иглы и молотка, видимо. Не мог Кукловод хотя бы хирургические инструменты предоставить?
12 страница
Добрый доктор оказался не так прост - я видела через замочную скважину подвала, как он приносил на кухню продукты. Дженни сказала, что это на него похоже, помогать пленникам дома и Кукловоду одновременно. И такое поведение как-то связано с тем, что он является главой Последователей. Нужно будет узнать о них побольше.
13 страница
Гоняла по кухне крысу, но она убежала. Джек посоветовал сделать из вазы ловушку, но уже четвертая не подошла. Зато Дженни много интересного про них вспоминает. Она не только была в этом доме, но и очень хорошо знала живущих здесь людей, дружила с ними. Знает, что вазы не антикварные, а просто копии, даже вспомнила, как помогала нести из лавки одну из них.
14 страница
Кукловод опять объявился, советует найти дверь, иронизирует. С чего вдруг у него такое хорошее настроение? Вряд ли он ответит на этот вопрос. Но дверь я нашла - впечатляет. Десять замков, деревянная, обитая железом. Такую только тараном выносить. Девять ключей где-то в комнатах, десятый, видимо, у Кукловода.
15 страница
С крысой вышло очень странно. Столько времени ее ловили, а в результате решили, что она милая, умная и будет нашим домашним животным. Пустили все вазы на домик для крысы, с ума сойти можно.
16 страница
По просьбе Дженни носила Джеку обед. Пожалуй, я понимаю обоих. Такое внимание раздражает, но иначе он вполне способен не есть целый день. Дженни вспомнила, что она уже сталкивалась с таким поведением, видимо, в детстве. И упомянула Подполье - некую организацию, которой занимается Джек. Интересно.
17 страница
Когда я собрала первый пазл, на нем сразу проявился рисунок с тайником. Выглядело странно, может быть, это какая-то химическая реакция? При случае спрошу у Джека, он наверняка этим интересовался. Нашла в тайнике ключ, нужно будет открыть первый замок в прихожей.
18 страница
Помогала Джеку чинить часы. Кто бы мог подумать, что он может быть таким сентиментальным. У них с братом все-таки очень странные отношения: друг другу помогают, но спокойно поговорить не могут. И кажется, я начинаю понимать, почему, ведь они совершенно разные. Джим спокойный, все эмоции прячет, а Джек, наоборот, сразу их выплескивает.
19 страница
Помогла Дженни собрать коллекцию бабочек. Она столько всего вспомнила - какую поймали первой, какую купили, и какую она помогала пришивать к альбому. А главное, вспомнила лицо мальчика, который их ловил.
20 страница
Все, можно выдохнуть, Джек будет жить. Его, израненного и потерявшего сознание, нашла Дженни на кухне, а я привела доктора. Не думала, что Джим сможет так быстро поднять брата на ноги. Он зашил раны, сделал укол, дал Джеку понюхать нашатырь, и тот пришел в себя. И, конечно, уковылял в подвал, не поблагодарив.
Джим объяснил потом, что Джек потерял сознание из-за свалившейся на голову гири-ловушки , а не от потери крови. «Иначе он бы уже не выкарабкался.» Джим был белый, как мел, когда говорил эти слова, - он очень боится за брата.
21 страница
Мне пришло сразу две записки, подписанные буквой "Д": приглашение в подвал и в гостиную от братьев Файрвуд. Оба посмотрели, как я прохожу испытание, и прокомментировали недавнее происшествие. Джек сказал перестать о нем беспокоиться, а Джим поблагодарил за человеколюбие. Оба предложили вступить в их группировки - Подполье или Последователей. Подполье не следует правилам Кукловода и ищет свой путь на свободу, Последователи сохраняют спокойствие и пытаются разгадать тайны дома. Пожалуй, пока рано делать окончательный выбор.
22 страница
Узнала много нового о братьях - Дженни рассказала. Она попала в дом вместе с Джимом, и с тех пор прошло уже несколько месяцев. Док, по ее словам, не боялся Кукловода, что-то искал, подолгу говорил с камерами. А потом послал брату приглашение.
Дженни считает, что Джиму просто нужен был человек, который бы его понял и помог разгадать какую-то загадку, но Файрвуд-младший не оценил поступка брата - ведь тот фактически заманил его в ловушку. Здесь легко можно умереть, что Джек регулярно и пытается сделать. А док постоянно лечит его... Принцип маятника - ты совершаешь одну ошибку, и она еще долго тебе аукается.
23 страница
У Джека кардинальные методы борьбы с конкурентами. Им нужны марки? Найти редкий экземпляр и сжечь! Собрали курительный набор для Билла - он обещал дать за него информацию. Похоже, это тот самый старик-алкоголик, из заначки которого я таскала спирт. Говорят, он еще и дымит как паровоз, полный набор вредных привычек.
24 страница
Оказывается, Последователи выясняют прошлое дома, в котором мы заперты. Нашла фотографию семьи, которая жила здесь раньше, появились новые вопросы. Что случилось с этими людьми? Как дом перешел к Кукловоду? Джим считает, что мы найдем ответы.
Вставляем палки в колеса Подполья - выкрала из подвала резистор и отдала Джиму. По его словам, Джек собирался собрать какое-то устройство, которое могло помешать Последователям. У Джима спокойное отношение к конкурентам, но правило "око за око, зуб за зуб" действует.
25 страница
Кажется, с Последователями все немного сложнее, чем мне казалось. Дженни сказала, что лозунги про Учителя и путь Кукловода придумала Алиса, а док просто организовал Последователей, как команду помогающих друг другу людей. Вероятно, идея копаться в прошлом этого дома тоже принадлежит ему. А с Подпольем все просто. Его создал Джек и там никаких мудрствований - борись, пока в тебе осталась хоть капля крови, и постарайся выжить.
26 страница
Похоже, пора выбирать, кого я хочу видеть в друзьях, а кого в противниках. Тем более после того, как я залезла в тайник гостиной и нашла там пистолет. Разряженный, правда, но все равно оружие. Кукловод, видимо, слышал все наши разговоры или догадывается о них, потому что посоветовал очень хорошо подумать, как распорядиться находкой.
Кстати, оказывается, братья знали, что я работаю на обе группировки, но не сильно расстроились из-за этого.
27 страница
Нашла несколько страниц дневника Джона. Похоже, мальчик когда-то жил в этом доме. Бумага старая, желтая, некоторые страницы едва не рассыпаются. И в них упоминаются Вичбридж, большая библиотека. На фотографии, которую я собирала с Джимом, похожий состав семьи - мама, папа, два брата. Разве что няня в дневнике пока не упоминается.
28 страница
То ли Кукловод стал рассеян, то ли это новая игра. Я нашла в доме несколько страниц его дневника, в котором описано его отношение к происходящему в доме. Называет нас марионетками, насмехается над Подпольем, да и над Последователями тоже. Кажется, он вообще считает борьбу группировок глупой. А один отрывок настораживает - Кукловод обещает "встряхнуть этот сонный театр".
29 страница
Подчиняться какому-то маньяку - это не для меня, так что выбрала Подполье. Джек очень обрадовался пистолету, и тут же принялся за дело - мы будем делать порох. А для начала мы немного модернизировали камеру в подвале, и теперь она циклично прокручивает события одного дня. Джек в физике хорошо разбирается, в отличие от брата. Будем надеяться, Кукловод и Последователи не сразу это заметят и тем более не смогут починить.
30 страница
Кидаться грудью на амбразуру, не задумываясь - нет уж, увольте. Выбрала Последователей, сейчас проводим с Джимом расследование. Пистолет оказался уликой, ключом к прошлому этого дома, и мне очень интересно, какие еще тайны нам откроются. Пока мы выяснили, что выстрелом из этого пистолета в прихожей когда-то ранили или убили человека. Кровь на коврике сложно не заметить, а Джим нашел выщербины в стенах, совпадающие с диаметром дула найденного оружия.
31 страница
Вата, спирт, кислота, желатин и эфир, никогда бы не подумала, что из этого можно сделать взрывчатое вещество. Джек говорит, это нитроцеллюлоза, изобретенная в 1884 году французским инженером Полем Вьелем. Оказывается, наш лидер учился в Сорбонне, и мечтал получить второе образование в Америке, но не сложилось - письмо брата выдернуло его в этот дом.
32 страница
Отвинтила от камеры в подвале какое-то странное устройство, изобретенное Джеком для зацикливания изображения. Джима впечатлили познания брата в электронике, а еще больше - его дурная голова, додумавшаяся паять при включенном электричестве, и удача, позволившая при этом остаться в живых. Мне пришлось повторить подвиг ненормального подпольщика, теперь камера работает нормально.
33 страница
Познакомилась с Тэн Накамурой, японкой, непонятно как очутившейся в детской. Никто ее раньше не видел, так что наверное, она новенькая. Или начинала с другой части дома - для новичка Тэн слишком спокойная. Хотя она вообще такая, не то ледяная статуя, не то фарфоровая кукла с нарисованной улыбкой. Совершенно уверенная в себе, отказалась вступать в группировки, невероятно вежливая. Ее встреча с Дженни была забавной - легкая, эмоциональная Дженни накинулась на бедную японку с вопросами, тут же предложила перейти на ты. От такой искренности никакая вежливость не спасет.
34 страница
Собирала для Дженни старые фильмы. На бобинах, с ума сойти, не знала, что такие еще сохранились! А вот посмотреть их мы пока не можем - проектор сломан, а Джек слишком занят и никак его не починит. Зачем хранить такие старые пленки, ведь фильмы не самые лучшие или известные? Пока мы можем только рассматривать футляры, но и этого хватило, чтобы узнать имя, вернее, псевдоним актрисы, игравшей во всех пяти фильмах - Кэт Байрон. Может быть, в доме жили ее фанаты? Или в пленках есть какой-то секрет?
35 страница
Наконец стало понятно, зачем я уже несколько дней искала части игрушечного поезда. Джим устроил в углу гостиной настоящую химическую лабораторию, и, к сожалению, результаты были однозначны - кровь. Она была и на самом первом вагоне, но док хотел убедиться, что бурые следы в щелях - не краска и не остатки пролитого соуса. Кровь на игрушке наводила на неприятные мысли, и результаты осмотра комнат нас тоже не утешили. В стене гостиной за шкафом, на уровне роста ребенка и взрослого, были выщербины, такие же, как в прихожей.
36 страница
Собрали с Дженни коллекцию детских игрушек, заодно разгадали секрет кинопленок. В этом доме жила сама актриса, Кэт Фолл, с мужем и двумя сыновьями. Имя одного мальчика я помню еще после сбора коллекции бабочек - Сэм, а вот второй пока остается загадкой. Есть только его инициалы - J.E. Джеймс, Джон, Джордж, Джошуа? Имен на Дж слишком много, простым подбором мы никогда не найдем правильное. Забавно, братья Фолл в прошлом и братья Файрвуд теперь, имена на одну и ту же букву...
37 страница
Утащила из кухни ступки и пестики - придется Дженни обойтись без перца, зато если у нас все получится, то сидеть взаперти осталось не долго. Джек доверил мне изготовление двух порций пороха, пули мы тоже уже сделали - золотые, из трех монет, которые нашлись в доме. К счастью, мы смогли достичь необходимой температуры в котле подвала, и расплавить металл. Теперь я должна найти провода и пойдем на дело. Джек хочет шантажировать Кукловода, похитив лидера последователей - собственного брата. Рискованный план, но другого нет.
38 страница
Джим пропал, а в гостиной я обнаружила оставленную аптечку и свежую выбоину в стене, похожую на след от пули. Наш пистолет не был заряжен, неужели в доме был второй? Но тогда он, вероятно, достался Джеку. Подпольщик может быть причастен к исчезновению своего брата...
39 страница
Джим обнаружился в подвале, связанный. Его брат размахивал пистолетом и кричал что-то в камеру. Мы с Дженни решили разрезать путы и спасти Джима, но когда уже собирались спуститься в подвал, прогремел выстрел, а на кухне появилась Алиса. Дженни пришлось ее отвлекать - встреча этой фанатичной последовательницы с Джеком могла закончиться печально, а я отправилась в подвал. Внизу валялись осколки стекла и пластика - Джек выстрелил в камеру. Мне удалось разрезать связывавшие Джима провода, но тот, вместо того, чтобы сбежать, предложил брату поговорить в гостиной.
40 страница
Джиму, наконец, удалось объяснить брату свои действия, и тот, похоже, понял его, хоть и не согласился. Кажется, Джек всерьез считал нас слугами Кукловода, выполняющими его приказы. Впрочем, я тоже узнала много нового о докторе. Дженни оказалась права, лозунги группировки и мысли Джима - две большие разницы. Он как-то сказал, чтобы понять человека, нужно понять его прошлое и прошлое вещей, которые его окружают. Док пытается понять Кукловода, но зачем, просто так или с какой-то целью?
41 страница
Пока все идет по плану. Должна признать, Джим хорошо держится, даже не вздрогнул, когда Джек всадил пулю в стену над его плечом. Взялся рассуждать, из чего мы их сделали! Этот последователь ведет себя так, словно мы пригласили его на чай с плюшками, а не связали, угрожая пистолетом.
42 страница
Все-таки план сорвался. Мы быстро поняли, что Джим действительно не может рассказать нам ничего полезного, и Джек попытался потребовать у Кукловода свободу в обмен на последователя. Джим советовал брату остановиться, но тот, конечно, не послушал, велев доктору заткнуться. Маньяк спокойно предложил убить Джима, на что наш лидер в ярости выстрелил в камеру и отбросил оказавшийся бесполезным пистолет. Ну а после того, как мы развязали несостоявшегося заложника, Джим предложил нам поговорить в гостиной.
43 страница
Оказалось, Дженни была права, лозунги последователей и мысли Джима - две большие разницы. Он сказал, что управляет группировкой из жалости, беспокоясь о том, чтобы его подопечные под руководством Алисы не совершили какой-нибудь глупость вроде ритуального самоубийства. А самому Джиму хочется разгадать загадку этого дома и понять Кукловода. Джек ответил, что человек, который съехал с катушек и начал убивать, понимания не заслуживает. Но, хоть мы и не согласны с доктором, Джек понял брата, и, наконец, перестал злиться на него.
44 страница
Все вместе ремонтировали кухню. Странновато было работать рядом с главой противоположной группировки, но братья словно забыли об этом. Поначалу они старались поменьше общаться, а потом разговорились, подшучивают друг над другом. Сейчас, глядя на них, сложно представить, что совсем недавно Джек угрожал Джиму пистолетом. Но дружба лидеров еще не означает дружбу их группировок, и многим людям с противоположной стороны я совершенно не собираюсь протягивать руку.
45 страница
Джек пропал. Я нашла на пороге своей комнаты записку с просьбой прийти в подвал, но там никого не было. Дженни посоветовала спросить у доктора, а он заметил, что почерк в письме не принадлежит Файрвуду-младшему. Мы с Джимом облазили дом от подвала до третьего этажа и в детской услышали наверху шуршание, скрип досок, приглушенный звон металла... Над нами была только одна комната, и к тому же, как только мы завершили испытание, прибежала Дженни. Она увидела нечто вроде призрака из прихожей около двери библиотеки. Док боится, что его брат найдется именно там.
46 страница
Джим оказался прав, мы нашли младшего Файрвуда в библиотеке. Он лежал без сознания на диване, прикованный цепью, на крайней степени истощения. Страшно было видеть лидера подполья в таком состоянии. Док тут же принялся за работу, и довольно скоро Джек пришел в себя. Никогда не думала, что Джим может быть в такой ярости. "Как снять эту чертову цепь? Кукловод, чего ты хочешь?" Конечно, Кукловод хотел посмотреть на новые испытания, чего же еще. Теперь доктор должен бороться за свободу своего брата.
47 страница
Пытались разбить цепь, но тщетно. Мы перепробовали все, даже паяльники и кислоту, которую Джек вылил прямо на дугу железного браслета, чудом не пострадав. Кукловод только посмеялся, глядя на наши попытки освободиться, и посоветовал отпилить ногу. Джек послал его к черту, конечно. Говорят, маньяк придумал какие-то особенно сложные испытания для Джима, так что последователю потребуется помощь.
48 страница
Помогаю Джиму с испытаниями - доку нужно проходить комнаты за какое-то безумное время. Он попал в ловушку и едва может пользоваться левой рукой, а еще успевает что-то анализировать. Говорит, у Кукловода странное настроение, интонации, словно ситуация задевает его куда сильнее, чем должна бы. А Джек, вроде, руководит Подпольем из библиотеки и пытается снять цепь. Но если у него получится, следующая ловушка Кукловода может быть еще более жестокой.
49 страница
Помогла Джиму с испытаниями. Док сказал, что нужно иметь железную волю и веру в свои идеалы, чтобы проходить столько комнат с серьезными ранами. Он же теперь по собственному опыту знает, насколько это тяжело - попал в ловушку, а останавливаться было нельзя. Когда мы закончили последнее и с Джека упали кандалы, они говорили действительно как братья, понимая друг друга с полуслова. Джим потом рассказал, что Кукловод называет меня Пером, символом свободы в доме, и что с тех пор, как я оказалась здесь, все изменилось...