Дневник Отравителя

Материал из Wiki Цена Свободы
Перейти к:навигация, поиск

1

Пестицид? (зачеркнуто)

- сок черноплодной рябины

- кислота? (зачеркнуто) сок черной смородины

- цветная капуста

- шелковица

...и хлор?

...реакция (зачеркнуто)

жидкость для мытья посуды?

отбеливатель?


2

Завтра мы оба получим ответ от университета. Кто-то утвердительный, а кто-то - отрицательный. Конечно, место мое. Я уверен, что работы Нормана не идут ни в какое сравнение с моими.


3

Они выбрали его! По мнению ученого совета Норман — лучшая кандидатура, чем я! Эти высокопарные университетские крысы не смогли оценить моего таланта. А ведь мои исследования так важны для медицины, и вообще для всего человечества! А что Норман? Рядовой химик, у него даже толком нормальных исследовательских работ нет.

4

Маргарет полностью поддерживает своего мужа. А еще сестра называется. Иногда я думаю, что зря вообще их когда-то познакомил. «Курт, ты обязательно станешь знаменитым ученым и изобретешь лекарство от всех болезней!» Больше она такого не говорит. Теперь Норман — великий химик, способный совершить открытие, которое перевернет мир. А родной брат забыт.

5

Совести у них нет вообще. Пригласили меня на праздничный ужин — торжественно отметить включение Нормана в исследовательскую группу университета. Весь вечер шутил, что удачу ему принесли его часы. Идиотские суеверия, но ему это нравится. И Маргарет тоже. Ненавижу их!

6

Норман приходил забирать свои вещи из нашей старой лаборатории. С таким удовольствием рассказывал, какое серьезное финансирование им предоставляют, на каком новейшем оборудовании он теперь будет работать... Оставляет меня гнить в этом полуподвальном помещении с выдохшимися, покрытыми пылью реактивами... Ну почему, почему они выбрали именно его!

7

Проснулся ночью от ужасного кошмара. Во сне меня преследовали огромные часы Нормана, хотели раздавить в лепешку... Я схожу с ума! Этот предатель всем задурил голову своими «волшебными» часами. И это уважаемый ученый, по мнению совета. Верит во всякую чушь!

8

Продолжаю изучать реакцию органических кислот и алканов с галогенами. Норман забрал свои вещи, и я решил навести в лаборатории порядок. В процессе нашел свой старый исследовательский дневник. Записывал в него эксперименты, когда был еще школьником. Здесь столько забавных размышлений!

9

Читать старые записи очень увлекательно. Например, мамин сад наводнили вредители, и я решил создать пестицид для борьбы с ними. И сделал такой токсичный яд, что чуть не отравил всю семью! А рецепт довольно простой, ингредиенты найти не сложно. В голову приходят странные мысли.

10

Звонила Маргарет, рассказывала, как замечательно себя чувствует Норман на новом месте. Говорит, в университете у него большие перспективы, а новые коллеги его просто обожают. Как будто специально издевается надо мной! Лживо посочувствовала, что у них было всего одно место, а не два! Не выдержал, так швырнул трубку на аппарат, что он отлетел в стену и разбился. Теперь я без телефона.

11

Снова снились часы Нормана! Ловлю себя на мысли - может быть они действительно приносят удачу? Это кошмар, ощущение, что я начинаю терять разум.

12

Решил попробовать сделать тот яд, шутки ради. Пришлось идти на рынок, чтобы купить все нужные ингредиенты. Встретил там наших общих с Норманом знакомых, которые не преминули выразить мне соболезнование, а Норману — восхищение. Пришел домой и сжег все наши совместные фото с ним и Маргарет. Почувствовал себя легче — словно они исчезли. Как же все несправедливо!

13

Яд готов, я залил его в небольшую банку — если открыть ее, состав начнет реагировать с воздухом, и образуется ядовитый газ. Прочитал про свойства этого яда — смерть от него долгая и мучительная. Такое уж точно никому не пожелаешь. А хотя?..

14

Если бы Норман вдруг погиб, взяли бы меня на его место в университет? Уверен, что да. Они не смогли бы устоять перед таким блестящим ученым. Ой, о чем это я?

15

Я решился. Уничтожу предателей, сотру их с лица земли. В конце концов, Норман и Маргарет — всего лишь пустячное препятствие на пути у моей новой жизни. Меня ждет великое будущее!

16

Должен признаться, что продумывать убийство — увлекательный процесс! Нужно учесть столько мелочей — как именно их убить, где, когда. Как сделать так, чтобы никто не узнал, что это я. Пистолет? Но шум выстрела может разбудить соседей. Нож? Я боюсь крови. Несчастный случай?

17

Я слишком долго ходил вокруг да около, а загадка лежала прямо передо мной! Тот самый яд! Тем более, что он уже готов, склянка стоит на столе в лаборатории и ждет своего часа. Они примут смерть в своем доме — к счастью, дом достался по наследству от наших родителей, и у меня до сих пор остались ключи от дверей.

18

Скоро выдвигаюсь. План таков — ровно в десять вечера Норман и Маргарет ложатся спать. Дом старый, и на каждом окне — ставни. Они закрывают ставни на ночь. Я проберусь в дом, спрячу открытую банку под кроватью, и закрою их спальню на ключ. У них не будет возможности выбраться.

19

Сейчас восемь утра, всю ночь я не сомкнул глаз! Все прошло идеально! Они даже не поняли, откуда идет газ! Молотили в дверь и в окна как сумасшедшие! Норман разбил стекло и порезал руки, но ставни-то открываются снаружи... Я выждал три часа, а потом вернулся, осмотрел их скрюченные, посиневшие тела... Взгляд упал на дурацкие часы Нормана. Они были выпачканы в крови, но я все равно их забрал. Меня никто не поймает!

20

Веду себя как ни в чем не бывало, занимаюсь обычными делами, но под маской невозмутимости внутри меня все ликует! В сегодняшних газетах уже написали об ужасном двойном убийстве. Я не оставил никаких следов, поэтому волноваться не о чем.

21

Примерил дурацкие часы Нормана. Теперь они будут приносить удачу мне. Ха-ха! Со дня на день жду приглашения от совета занять освободившееся место в исследовательской группе. Телефон я не заменил, так что, думаю, приглашение они пришлют по почте.

22

Возникли проблемы. Сегодня приходила полиция. Задавали вопросы, где я был в тот вечер, не было ли у моей сестры и ее мужа врагов... Изо всех сил изображал скорбь по погибшим родственничкам. Хорошо, что успел снять с руки часы. После ухода полицейских вместе с банкой закопал их в саду. На всякий случай.

23

Сегодня был на похоронах. Пришло столько людей! Удивительно, как все любили этих гадких предателей. А тетушка Мари вообще — повисла на мне и залила всего слезами. Мол, я знала, как ты любил свою младшую сестренку... Очень любил! На похоронах были и члены совета. Подошел к ним спросить, когда можно будет присоединиться к исследовательской группе. На мой вопрос ответили молчаливым странным взглядом.

24

Наконец-то, снова могу вернуться к записям. Меня судили как главного подозреваемого в убийстве Нормана и Маргарет. Это было так мерзко и унизительно! Однако, у них не оказалось достаточно доказательств для моего обвинения. Главная улика - часы Нормана - до сих пор не найдена...

25

Газетчики никак не могут успокоиться! До сих пор мусолят тему убийства! В глазах общественности, я — тот самый монстр, убивший родную сестру и лучшего друга... Особенно один журналист старается. Надо не обращать на это внимания — все равно никто ничего не докажет!

26

Один из журналистов прислал письмо — говорит, если я действительно не виновен, то не испугаюсь дать интервью в его газету. Не стал отвечать, хочу, чтобы меня просто оставили в покое.

27

Я просто в бешенстве! Вернулся домой и в гневе устроил погром в своей лаборатории! Эти свиньи, эти подлые надменные университетские крысы отказались брать меня на место Нормана! Даже намекнули, что считают убийцей меня, и теперь они позаботятся о том, чтобы все дороги в мире науки для меня были закрыты...

28

Часы Нормана удачу не принесли. И его смерть — тоже. Но я не собираюсь опускать руки. Совет не посмеет перейти мне дорогу. Вот что надо было сделать с самого начала — разобраться с университетским советом. Надо сделать еще яд.

29

Жаль, что я не смог совладать с чувствами и нанес такой ущерб собственной лаборатории. Хотя способ приготовления яда довольно прост, особое оборудование мне не нужно. Но есть проблема — как добыть нужные ингредиенты? Появление на рынке вызовет излишнее внимание...

30

За ингредиентами пришлось ехать в соседний город. Все компоненты у меня. Сделаю яд менее концентрированным — чтобы смерть членов совета была медленней и страшней. Ведь Норман и Маргарет скончались в течение пары часов — для университетских крыс это слишком доброе наказание.

31

Пробрался в университет под видом студента, выяснил, что совет собирается по вторникам в полдень. Стащил от их кабинета ключ на вахте. Все, что мне нужно — прийти раньше и спрятать банку в кабинете, а когда они соберутся — запереть дверь. Кабинет тесный, и даже если разбить стекла — яд не выветрится.

32

Все пропало! Я в бегах! Один из членов совета пришел пораньше и застал меня в маске, когда я открывал кабинет. Он увидел на моей руке часы Нормана и сразу все понял. Пока он побежал за подмогой с криками о помощи, я скрылся. Но домой теперь возвращаться нельзя. Куда мне бежать?

33

Скрываюсь в лесу. Здесь холодно, у меня нет сменной одежды, нет еды, ничего, кроме банки с ядом и дневника! Вспомнил, что в городе есть особняк, который все стараются обходить стороной. Вроде бы он заброшен и может стать отличным укрытием для меня.

34

Сижу в подвале, в полутьме и дрожу от страха. Куда я попал? В этом доме происходит какое-то безумие! Здесь полно настоящих сумасшедших, повсюду камеры и смертельные ловушки! И я совсем не знаю, как отсюда выбраться.

35

Единственное, что я понял - контролирует весь этот кошмар некий Кукловод, извращенный маньяк, который запер здесь людей, как крыс, и наблюдает за их страданиями. Здесь все стремятся выжить. Мне тоже нужно постараться не умереть до того, как я найду выход отсюда.

36

Нашел потайную комнату. Осторожно пробирался по коридору, заметил ловушку, прижался к стене, чтобы обойти ее, и случайно что-то нажал. Стена задрожала и отодвинулась в сторону. Я проник внутрь и начал осматриваться. Через несколько минут дверь с грохотом захлопнулась. И вот я в ловушке. Но здесь, по крайней мере, нет других чокнутых.

37

Сижу у холодной стены и верчу в руках эти дурацкие часы. Такое ощущение, что они прокляты и навлекли на меня все эти беды. Меня охватывает злость. Во всем виноваты Норман и Маргарет! И если бы они не были сейчас мертвы, я бы убил их еще раз.

38

Этот, так называемый, Кукловод говорил со мной! Оказывается, в этой комнате тоже есть камера. Он сказал что-то вроде - ищи путь к свободе, не сиди на месте... Плохо понимаю, что это значит. Это он запер дверь?

39

Голова раскалывается от напряжения. Выбросил часы Нормана, не могу больше на них смотреть. И дневник тоже собираюсь спрятать. Зачем я вообще пишу до сих пор? Разве во всем этом есть смысл? Я хочу разорвать тетрадь на мелкие кусочки...

40

Теперь я обитаю на чердаке. Остальные люди там, внизу, убивают друг друга, дерутся, проливают кровь. Я слышу их вопли днем и ночью. Иногда украдкой пробираюсь в кухню, чтобы запастись едой. Припасов мало, приходится обходиться тем, что удается отыскать.

41

На чердаке есть сундук, я надеялся найти в нем одеяло или что-то подобное, так как здесь довольно прохладно. Одеяло не нашел, зато наткнулся на жуткую тряпичную куклу. В ней было что-то зашито - в мягком тельце нащупал что-то твердое. Немного поднажал на тряпичный животик и разрезал себе пальцы. В кукле зашито лезвие. Я заляпал всю игрушку своей кровью. Очень разозлился и выбросил эту жуткую куклу.

42

Не понимаю, что происходит. Ночью я слышал какой-то шепот и смех. Кажется, голос был детским. Я зажег свою единственную свечу и обшарил каждый угол: на чердаке я был один. Откуда тогда этот жуткий смех? Может быть, мне послышалось или приснилось?

43

Спускался, чтобы поискать еду. В темноте коридора заметил маленькую фигурку. Сначала подумал, что это девушка, подготовился защищаться - здесь никому нельзя доверять. Но когда подошел ближе, фигура растаяла. И за моей спиной раздался смешок. Я резко обернулся, но никого не увидел. Это было похоже на тот смех, что я слышал ночью.

44

Снова начали мучить кошмары. Проснулся в полнейшей тьме и не мог пошевелиться от придавившей меня тяжести. Кто-то сидел на мне, огромный и тяжелый. Я чувствовал боль на шее, словно этот кто-то кусал меня. Хотел закричать, но не мог. Ужас поглотил меня, и, когда страх дошел до своего апогея, я проснулся. Это был всего лишь сон. Но какой страшный!

45

Шепот. Я постоянно слышу этот шепот и смех. Схожу с ума? Что происходит?! В темноте постоянно вижу тени, фигуры, силуэты. Мне нужен фонарь или еще свечи!

46

От постоянного страха физически устаю. Даже перестал бояться этих чокнутых людей, с которыми нахожусь в доме. На чердаке больше прятаться невозможно, там слишком темно и жутко. Я вообще боюсь находиться один. Шепот и сны, они изводят меня, мучают...

47

Я видел девочку! Это она так гадко и жутко смеялась надо мной и шептала что-то. В белом кружевном платьице, с длинными светлыми волосами. Девочка бежала по коридору и махала мне рукой. Я пошел за ней. Она привела меня к той комнате, в которой я был заперт. Боялся перешагнуть за порог и просто заглянул в нее. Там никого не было. Куда же пропала эта надоедливая малявка? И что она вообще делает здесь?

48

Заснул в детской. Сегодня там никого не было. Проснулся и, открыв глаза, увидел лицо, нависающее надо мной. Эта странная девчонка сидела на мне и смотрела прямо в глаза. А еще она улыбалась. Я начал кричать и пытаться ее спихнуть. Но малявка крепко держалась за меня, а потом улыбнулась еще шире и, клянусь, все ее зубы были как заточенные клыки, словно пасть страшного монстра. Закричал громче, она начала наклоняться, как будто собиралась меня поцеловать. Я впал в безумие, метался по кровати, пытаясь увернуться от нее, а потом проснулся. Это был настоящий кошмар. Я зажег свечу и просидел так несколько часов, не в силах пошевелиться и полностью отойти от этого кошмара.

49

Существует ли эта девочка в реальности? Или она призрак, который мучает меня? Я не верю в призраков. Скорее всего, это галлюцинации, вызванные постоянным стрессом и недоеданием. Как выбраться из этого дома? Моя жизнь превратилась в настоящий кошмар.

50

Уверен, что сошел с ума. Мой разум тяжело болен, и в этом нет никаких сомнений. Сегодня я оказался в подвале, искал еду. На одной из полок заметил сверток. Развернув его, я обнаружил там колбасу. Как она пахла! У меня слюнки потекли! Начал есть, это было самое вкусное, что я ел в своей жизни! А потом вдруг осознал, что в моих руках — пищащая и умирающая крыса...Мохнатое животное, которое я поедаю живьем... Я... Я не хочу этого помнить...

51

Думал, что девчонка — плод моего воображения. Но я нашел старое фото, когда прятался в библиотеке. Словно его кто-то специально положил на столик, чтобы я его увидел. Старая, пожелтевшая от времени фотография. На ней — девочка и мальчик, близнецы. Мальчик - печальный, измученный, словно испуганный... А девочка — улыбающаяся, довольная, эту улыбку я прекрасно помню. Малышка - моя старая знакомая. Которая бродит по коридорам этого дома и приходит ко мне в кошмарах. Я рассматривал фотографию целую минуту, а потом она вдруг вспыхнула, и часть ее выгорела. Теперь у мальчика вместо лица - дыра.

52

Шепот и смех, я слышу их почти беспрерывно. А когда подхожу к тому подземелью, я слышу еще и крики боли и мольбы. Однажды я даже увидел там что-то. Словно бы фигурка, лежащая на полу, а вокруг — кровь, много крови... Это видение появилось лишь на мгновение. Что там произошло?

53

Я встретил мальчика с той фотографии. Шел по коридору, и вдруг услышал знакомый шепот. Обернулся и увидел его. Мальчишка лет десяти, с грустными глазами, смотрел на меня и махал рукой, словно звал куда-то. Затем он привел меня в библиотеку. С одной из полок сочилась кровь. Он хотел, чтобы я что-то нашел.

54

Обследовал полку в библиотеке и нашел тайник. В нем были пыльные колбы с уже испарившимися веществами, старинные весы, похожие на современные фармацевтические, несколько кристаллов и мешочков с порошками. Если бы у меня было оборудование, я смог бы определить, что это за вещества. Здесь же лежала тетрадь, похожая на дневник. На обложке подпись Alfred Matzerath. Скорее всего, это имя владельца. Записи в тетради на немецком, а я не знаю этого языка.

55

Что хотят от меня эти призрачные дети? Рассказать о том, как умерли? Мне это не интересно. Но, боюсь, они не оставят меня в покое, и мне придется удовлетворить их прихоть.

56

Стал свидетелем драки в гостиной. Жильцы особняка не поделили съестные припасы. Воспользовался моментом и выкрал у них банку рыбных консервов. Когда открыл ее, долго не мог решиться отправить еду в рот. Еще свежи воспоминания о крысе в подвале. Боялся, что начну есть и вдруг обнаружу, что вместо рыбы ем червей или что-то похуже...

57

Девчонка все время норовит отвести меня к погребу. А мальчишка, наоборот, пытается ей мешать. Нужно узнать, что произошло в этом чертовом подземелье, пока я окончательно не свихнулся.

58

В спальне в шкафу нашел старый семейный фотоальбом. Среди фото есть тот снимок, который вспыхнул у меня в руках в библиотеке. Он подписан - "Agnes und Oscar Matzerath". Снова немецкий! Агнес и Оскар — так зовут этих мертвых детей? Мальчишка на всех фото с каким-то странным сухим аквариумом. Как же это называется? Флорариум? Странное увлечение для мальчика. Детских фото много, на некоторых вместе с ними мужчина — высокий, грузный, с пышными темными усами. Очевидно, это их отец. Фото с ним подписаны "Альфред Мацерат" — так вот чей дневник я нашел в библиотеке. Нет ни одного снимка, где была бы изображена мать близнецов. Но на одной фотографии — Альфред вместе со своей невестой Анной. Она - мама Оскара и Агнес?

59

Теперь я знаю, что произошло в погребе. Агнес снова приходила ко мне во сне. Она взяла меня за руку и повела в этот проклятый погреб. Как только я переступил порог комнаты, узнал в лежащей на полу фигурке Агнес. Ее руки и ноги были прикреплены к полу с помощью каких-то браслетов, а в груди... Она вся в крови, кричит и бьется, я тоже начал кричать, понимая, что это кошмар, но все никак не мог проснуться... Когда меня наконец-то вырвало из реальности сна, я сел, зажег свечу и поклялся, что никогда не переступлю порог погреба... Кто мог так поступить с несчастным ребенком?

60

Агнес упорно пытается заманить меня в погреб. Может, там тоже находится тайник? И там есть что-то, что поможет мне выяснить, кто убил девчонку? Но я не могу заставить себя вновь зайти внутрь — после всех видений и снов о смерти Агнес эта комната вызывает у меня ужас.

61

В детской есть корзина со старыми игрушками. Сегодня я услышал шорох, доносящийся из нее. Корзина затряслась, как будто внутри нее кто-то заворочался. Сначала подумал, что это крысы, их в этом доме много. Но потом вдруг стенка корзины стала пропитываться чем-то красным, очень похожим на кровь. И вот уже по полу течет алый ручеек... Я подавил желание закричать и броситься прочь из комнаты, просто закрыл глаза и досчитал до десяти. Когда открыл глаза, видение исчезло.

62

Сегодня в коридоре вновь встретился с Агнес. Она начала указывать в сторону погреба и кивать головой. Я отказался и собирался уже отвернуться, как вдруг она нахмурилась и начала надвигаться на меня. Мертвый злобный ребенок напугал меня до чертиков, было в ее взгляде что-то очень зловещее. Я быстро подался назад и врезался в девушку. Настоящую, живую девушку, хотя ее имени я не знаю, но видел пару раз вместе с другими жильцами. Агнес захохотала, а девушка посмотрела на меня очень странно, затем развернулась и убежала. Она не видела и не слышала девчонку?

63

Оскар привел меня в спальню, указал на кровать и исчез. Я перерыл подушки и одеяло, исследовал матрас, но так ничего и не нашел. Потом сообразил, что мертвый мальчик предлагал заглянуть под кровать. И действительно, среди всякого пыльного хлама я нашел шкатулку. Внутри различные женские штучки — зеркальце, ленты, пара перчаток, браслет, а также несколько писем. Все они адресованы Анне Мацерат от Эмилии Блейк. Хорошо, что письма на английском, я могу их прочитать.

64

Как я понял, эта Эмилия — родственница жены Альфреда Мацерата. Анна была недовольна браком и жаловалась родственнице на мужа. Она даже хотела причинить супругу какой-то вред, так как Эмилия пишет ей, что «Каким бы чудовищем не был Ал, не думаю, что тебе нужно решаться на столь ужасный и опасный поступок. Может быть, тебе просто сбежать?» Анна могла послушаться этого совета. А потом немец женился второй раз, и новая жена родила ему двойню? Пока я размышлял над этим, письма вспыхнули у меня в руках, а вокруг раздались крики и смех, так что я схватил шкатулку и выбежал из комнаты.

65

В библиотеке отыскался англо-немецкий словарь. Теперь я могу попытаться перевести записи отца семейства и найти ответы. Правда, это займет много времени.

66

Агнес не нравится, что я пытаюсь перевести дневник ее отца. Она появляется и пытается меня пугать, тушит свечу, поднимает в воздух предметы, делает угрожающие рожи. Но я перестал бояться, она лишь бесплотный дух и ничего не может мне сделать. Разве что напугать во сне. Но в последнее время я почти не сплю, а если внезапно засыпаю от бессилья, то проваливаюсь в непродолжительное беспамятство, лишенное любых сновидений.

67

Альфред Мацерат увлекался темной магией и алхимией. Именно в погребе он обычно проводил свои ритуалы и алхимические эксперименты. Что ж, я могу понять его стремление раскрывать тайны и постигать неизвестное. Смог перевести и запись о его женитьбе на Анне Блейк. Неприязнь у супругов была взаимная, а брак — фиктивный. Анне нужны были деньги Мацерата, а ему — ее связи и аристократическое положение.

68

Прятался в детской и снова услышал звуки, доносящиеся из корзины с игрушками. Она опять начала дрожать и истекать кровью. Потом я услышал плач. Рядом с корзиной появился Оскар. Он опирался на нее спиной и смотрел на меня жалобно и грустно. Я подошел к корзине и начал вытаскивать игрушки. Рука наткнулась на что-то мягкое. Присмотрелся и увидел светлые волосы, испачканные в крови. Я отшатнулся и выбежал из детской. Это был Оскар. Мертвый Оскар.

69

В дневнике Альфреда очень много описаний магических ритуалов. У него была какая-то особая книга заклинаний, которая закрывалась странным замком-печатью. Пишет, что «пропала печать для замка книги, скорее всего, это Анна готовит мне какую-то гадость». Начинаю подозревать, что он сошел с ума и убил свою жену, а потом и детей. Что за чудовище был это человек?

70

Бедняга Оскар раскрыл для меня очередной тайник. В зеркальце Анны было тайное отделение. А в нем спрятано ее письмо к родственнице. Она пишет, что открыла магическую книгу Альфреда и прочитала какое-то заклинание. Она думала, что это что-то вроде сглаза или наведения порчи на ее мужа. Что за глупая женщина! Пишет, что пока ничего не произошло. Но боится, что муж следит за ней, поэтому написала это письмо тайно и собиралась отправить его незаметно, когда будет в городе. Скорее всего Анна действительно мать Оскара и Агнес, так как пишет:«Дорогая Эмили, ты скоро станешь тетушкой — я жду ребенка!».

71

Переводить получается быстрее, начинаю немного овладевать немецким. Что я узнал: Анна умерла при родах, родив двух детей — мальчика и девочку. Муж знал, что она воспользовалась магической книгой, но не выяснил, какое именно заклинание произнесла. Мацерат с удовольствием потешается над глупостью покойной жены: в книги не было заклинаний, направленных против другого человека. Только заклинания на вызов демонов. Он считает, что жена сама себя прокляла, и поэтому погибла.

72

Агнес пыталась сжечь дневник отца. Но Оскар ей не позволил. Они начали появляться рядом со мной, когда я был занят переводом. Дневник то вспыхивал, то вновь потухал. Очертания близнецов мелькали в воздухе, я пытался взять тетрадь и убежать, но впал в какое-то оцепенение. В конце концов, они просто исчезли, а дневник остался невредим. Только края обожжены, но переводить это не мешает.

73

Перевел записи о детстве Оскара и Агнес. Альфред искренне любил сына, который рос тихим и спокойным мальчиком. Тогда как девчонка была настоящим сорванцом и любила делать пакости окружающим. Зашивала лезвия и иголки в игрушки, сиденья мебели... Агнес часто наказывали за шалости. Ну еще бы, даже после смерти характер у девчонки остался скверным.

74

Переводить дневник теперь становится сложнее. Альфред пишет все непонятней, использует какие-то сленговые слова, которые не переведешь со словарем. я понял только, что что-то происходило с их служанкой. Она стала жаловаться на плохой сон, постоянную усталость, с каждым днем становилась все бледней и измученней... Альфреду было страшно. Может, это именно тот момент, когда он начал сходить с ума?

75

Умер мальчик. Его окровавленное тело нашли в той корзине с игрушками. Он показал мне свою смерть... Отец обезумел от горя, из его довольно бессвязных, пронизанных страданием записей ясно только, что Оскар умер от потери крови — что-то обездвижило его и искусало. Какой-то зверь? Или же все-таки это дело рук Альфреда, только он и сам не знает об этом?

76

Дневник пропал! Наверняка, это Агнес его украла! Что же она хочет скрыть от меня?

77

Чертова девчонка хочет что-то сделать. Она наводит на меня какие-то чары или гипнотизирует, я не знаю, как это назвать. Не заметил, как уснул, потом резко очнулся и понял, что не лежу в детской под защитным пологом кровати, а как заведенная кукла шагаю прямиком в погреб. Я смог преодолеть наваждение и пустился бегом обратно. Ей не заманить меня в эту комнату смерти!

78

Оскар помог. Он показал мне спрятанную в особняке страницу дневника. Видимо, на ней написано что-то очень важное. Скорей сажусь за перевод, пока его сестрица не вздумала мне помешать.

79

Я узнал правду, и это что-то невероятное. Альфред выяснил, что именно сделала Анна, прочитав заклинание. Она призвала демона, который вселился в человеческую душу, но не в ее, а в душу еще нерожденной Агнес. Это девчонка, обуреваемая демоном, мучила кухарку, по ночам выпивая из нее кровь. А затем она же и убила брата. Альфред пишет, что так как девочка соединилась с демоном еще в утробе матери, до своего рождения, разъединить их нельзя. И пока она растет, демон становится сильней. Альфред не знает, как остановить ее. Если же Агнес умрет, демон освободится и найдет новую жертву. Выхода нет.

80

Перевел последнюю часть записи. Альфред нашел ритуал, способный запечатать демона. Носителя приковывают к поверхности, где нарисована магическая печать. Руки человека сковывают особыми кандалами... Затем ему пробивают сердце специальным раскаленным колом... Он вырывает демона из души и заставляет окаменеть, заснуть, исчезнуть... Бедный Альфред с ужасом представлял, что ему придется сделать с собственным ребенком...

81

Каким-то образом демон, воплощенный в призраке девочки, пробудился... Оскар хотел предупредить меня, защитить... Но теперь слишком поздно. Что хочет эта тварь? Зачем пытается заманить в погреб? Неужели он выбрался из печати и теперь собирается использовать меня как нового носителя? Я должен выбраться из дома. Но как? Не могу спать, но и бодрствовать тоже небезопасно - я постоянно впадаю в транс и начинаю двигаться в сторону погреба...

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.

Также открыть окошко отправки сообщения можно, кликнув по ссылке:
Отправить сообщение об ошибке