Начало. Представление
Предупреждение
Джим:
Мэтт наверху... Боже. Перо, я пока останусь с Джоном, найди остальных. Хотя бы Билла и моего брата. Наш единственный шанс - быстро разобраться с новыми "кукловодами".
Задачи: Пройдите подвал и зимний сад
В подвале:
Билл:
В прихожую срочно? Если бы вы открыли дверь, лицо у тебя было бы более счастливым... Сейчас приду.
В зимнем саду:
Джек:
Ну что, поймали? Эй, не молчи! Ладно, я приду в прихожую.
Награда: 120 очков свободы и 150 жетонов
Джим:
Позвала? Хорошо. Надеюсь, они скоро придут. Ты правильно сделала, не сказав Джейн. Лучше бы ей встретиться с Джоном в иной обстановке.
Кстати, забери ключ. Мы за ним столько охотились...
Джек и Джон
Джим:
Закрывай дверь. Слухи расползаются быстро, и если сюда набьются все члены обоих фракций, будет нехорошо.
Задачи: Пройдите прихожую
В комнате:
Вы закрываете дверь за подпольщиками. Джон сидит на ступенях, ссутулившись. Старик лишь хмыкает, складывая руки на груди, Джек ухмыляется.
Джек:
Ты Кукловод, верно?
Джон:
Был.
Джим:
Джек!
Джим едва успевает шагнуть в их сторону, когда его младший брат подлетает к Джону... И с размаху бьет его кулаком в скулу, так что бывший Кукловод падает на ступени. Джек дует на рассеченные костяшки, его внезапная жертва садится ровно.
Джон:
Полегчало?
Джек:
Вполне. Я обещал дать тебе по морде, и я сдержал обещание.
Джим:
Джек, он открыл дверь!
Джек:
Вижу, не дурак. И какого черта мы еще здесь?
Джон указывает подбородком на подмигивающую красным огоньком камеру.
Джон:
Свято место пусто не бывает. Мою аппаратуру украл Мэтт. Он же заколотил дверь.
Еще один удар, Джон снова падает на лестницу, снова поднимается.
Джек:
Кретин! Не мог свое логово запереть, заходи кто хочет - бери, что надо! Идиот! Камеры натыкал везде, и не заметил, как эта макака дверь забивала? Хорош наблюдатель, слепее меня!
Джим:
Джек!
Молодой подпольщик замолкает. Оглядывается. Замечает аптечку, два шприца, кусок ваты, приклеенный к руке Джона. Фыркает.
Джек:
Точно кретин. И не надейся, я даже твой труп до Скотланд-Ярда дотащу.
Джон:
Не надеюсь. Но сначала выберись, мышка. Мэтт не я – поить тебя системой пожаротушения не будет.
Джек:
И выберусь! Надо всего лишь до него добраться!
Билл:
Джим, ты попросил прийти, чтобы показать, что цели изменись?
Джон:
Средства изменились. А цель все та же. Свобода, кажется, никогда не потеряет своей актуальности.
Билл:
Ясно. Спасибо, что предупредили до того, как обезьяна сама объявит о наличии у нее гранаты.
Награда: 120 очков свободы и 150 жетонов
Джим:
Спасибо, Перо. Сейчас нам всем нужно собраться с мыслями. Чуть позже мы соберемся снова. Не представляю, что теперь делать с Последователями!
Разговор с Драконом
Джон:
Ну привет, Перо. Впервые я говорю с тобой без помощи техники, это новое ощущение. И мне очень интересно, не последуешь ли ты примеру Джека, если я предложу тебе пройти испытание? Мне нужно поговорить с Драконом без лишних свидетелей. Он будет на чердаке - ведь система наблюдения снова включена.
Задачи: Пройдите чердак
Джон:
Здравствуй, Райан. Боюсь, картинка немного не актуальна. Я закольцевал твои камеры перед отключением.
Кресло мгновенно разворачивается, Дракон пару мгновений разглядывает Джона.
Райан:
Ты здесь. И Перо тоже. Твою же мать.
Смех, искаженный треском динамиков, режет по ушам.
Мэтт:
Угадал, бывший напарник.
Большую часть дальнейшей речи Райана вы просто не понимаете – этому жаргону учат только в тюрьмах.
Мэтт:
О, какие комплименты. Очень лестно.
Райан:
Чертов шут!
Мэтт:
Шут? Спасибо за идею. Вы слышали? Шут. Джокер.
Алиса:
Трикстер, учитель. Так называют некоторых богов.
Мэтт:
Да, мне определенно нравится это прозвище.
Райан:
Джон! Какого черта?
Кукловод пожимает плечами.
Джон:
Думаю, ты знаешь. Я сломался. Ты ведь ожидал этого.
Райан:
Это очень многое меняет. Это все меняет. Камеры...
Награда: 120 очков свободы и 150 жетонов
Джон:
Теперь Райан в курсе и будет действовать. Это хорошо.
Его условия
Мэтт:
Иди в гостиную. Там соберется весь дом, ты ведь не хочешь пропустить представление?
Задачи: Пройдите гостиную
В комнате:
В комнате людно, словно на празднике. Но настроение совсем другое. Остатки Последователей жмутся друг другу, Джим пытается успокоить их, объяснить что-то, а они лишь бросают на него подозрительные взгляды исподлобья. Подполье стоит почти боевым строем. Билл и Джек с ними, быстро растолковывают ситуацию всем, кого не успели перехватить по дороге. Джона, Райана и Исами не видать.
Джейн:
Перо, что происходит?
Дженни только что вошла, протирает глаза. Наверное, недавно проснулась и ничего не знает. Вы только собираетесь объяснить ей ситуацию, когда...
Мэтт:
Приветствую вас.
Голос Мэтта звучит вполне внушительно, динамики почти не трещат.
Мэтт:
Вы слышите, что я не Кукловод. Вы спрашиваете себя, кто я?
Алиса:
Трикстер.
Последователи оживляются, услышав голос Алисы.
Алиса:
Тише, птенцы. Мы верили, что Кукловод - наш учитель. Мы искали смысл в его уроках. Мы думали, что он силен. Но если вы все еще так считате, спросите себя - где он сейчас?
Алиса:
И я отвечу. Он сломался. Кукловода больше нет, а жалкий человек, который пытался казаться великим, не достоин поклонения. И я нашла другого Учителя...
Мэтт:
Нет. Я говорю, что сейчас ты равна мне, Элис. И любой из вас сможет быть равным. Нужно будет только послушно выполнять мои задания.
Все мои задания.
Джим:
Ты предлагаешь им стать рабами.
Джим стоит перед растерянными воронами, широко расставив ноги, словно выдерживая порывы ветра, готовые разметать гнездо.
Джим:
Ты говоришь о равенстве, Мэтт Стабле, и ты лжешь. Ты не хочешь учить людей, ты хочешь лишь подчинять их. У тебя нет идеи, кроме смерти.
Мэтт:
Но другого выхода на свободу у вас нет. Или вы сдадитесь вашим врагам, Подполью? Которые, кстати, вряд ли долго проживут...
Джек:
Не волнуйся, проживем, и еще как. Кстати, я тут недавно видел Кукловода. Зовут Джоном, морда точь-в-точь как на магнитофоне, правда, уже с фингалом. Можете сами пойти и спросить – нужно ли подчиняться тому, кто его обворовал.
Мэтт:
Кхм.
По спине пробегает дрожь. В тихом покашливании шипение раздраженной змеи, и даже Джек на мгновение замирает от этого звука.
Мэтт:
Вы выберете. И столкнетесь с последствиями. Будете слушаться - выйдите на свободу. Будете сидеть, сложа руки - останетесь здесь навсегда. Будете мешать - умрете. Я ясно выражаюсь?
Джек вскидывает голову, но Билл тихо кладет ему руку на плечо. Некоторые кивают, другие морщатся, кто-то с надеждой смотрит на Файрвуда, Билла... Вас.
Мэтт:
Благодарю за внимание.
Награда: 120 очков свободы и 150 жетонов
Джим:
Что ж, враг вышел из тени. Вряд ли это будут те испытания, к которым все привыкли. Судя по рассказам о первом акте, он может потребовать что угодно.
Похоже, для дома наступают темные времена.